Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
English
German
Russian
31.07.2005
<<
|
>>
1
23:49:23
eng
securit.
nts
notes
(e.g., Mtg Nts = Mortgage Notes)
Alexander Oshis
2
22:48:55
eng-rus
gen.
manager
антрепренёр
kutsch
3
22:21:01
eng-rus
telecom.
fixed satellite communications
ФСС
(Фиксированная спутниковая связь)
marina_aid
4
21:44:03
rus-ger
law
правовое измерение
rechtliche Dimension
Александр Ш.
5
21:42:44
rus-ger
gen.
прошлый опыт
vorige Erfahrung
Александр Ш.
6
20:59:42
rus-ger
econ.
адрес для принятия груза
Abholadresse
lcorcunov
7
19:57:55
eng-rus
gen.
tilt the scales
склонять чаши весов
Letvik
8
19:35:06
eng-rus
mil. expl.
small arms and light weapons
легкое и стрелковое оружие
(small arms and light weapons)
Yuliya Yurchenko
9
18:46:51
eng-rus
med.
biliary tracts
жёлчно выводящие пути
Tandog
10
18:18:29
eng-rus
gen.
on tenterhooks
в напряжении
bookworm
11
18:07:06
eng-rus
gen.
ramp up
повышать
(Increase, as with activity or production)
bookworm
12
18:04:54
eng-rus
gen.
WFOE
предприятие с полностью иностранным владением
Netta
13
18:01:03
eng-rus
gen.
membership talks
переговоры о вступлении
(в какую-либо организацию)
bookworm
14
17:58:42
eng-rus
gen.
strain relations
обострять отношения
bookworm
15
17:53:04
eng-rus
gen.
hard-won victory
трудная победа
bookworm
16
17:50:58
eng-rus
gen.
a decisive defeat
решительное поражение
bookworm
17
17:48:41
eng-rus
gen.
hand someone/something a defeat
нанести поражение
bookworm
18
17:30:15
eng-rus
construct.
needle gun
шприц-машина
(
torkret.ru
)
Виктория Алая
19
16:06:01
eng-rus
law
arbitral commission
назначение арбитра
(в арбитражном судопроизводстве)
Abdualiyev
20
15:12:38
rus-ger
philos.
отрицание глобализации
Verneinung der Globalisierung
Александр Ш.
21
14:52:18
eng-rus
gen.
exert a hold on mind
пленять ум
(англ. цитата заимствована из кн.: Kuhn T.S. The Structure of Scientific Revolutions)
Savad
22
14:51:36
rus-ger
econ.
мировые отношения
globale Beziehungen
Александр Ш.
23
14:32:28
rus-ger
econ.
дата зачисления денег на счёт
Valuta
Alexander Oshis
24
12:30:11
eng-rus
gen.
unwittingly
нечаянно
kutsch
25
11:50:35
rus-ger
gen.
терминологическая путаница
terminologische Verwirrung
Александр Ш.
26
3:36:25
eng-rus
gen.
agitprop
агитка
bookworm
27
3:32:52
eng-rus
gen.
share some similarities
иметь что-то общее
bookworm
28
3:31:12
eng-rus
gen.
key win
важная победа
bookworm
29
3:23:14
eng-rus
gen.
deal a fatal blow to
нанести смертельный удар
bookworm
30
3:22:31
eng-rus
gen.
understand full well that
прекрасно понимать, что
bookworm
31
3:04:54
eng-rus
gen.
mockery of
пародия на
bookworm
32
3:01:34
eng-rus
gen.
export-oriented
экспортно-ориентированный
bookworm
33
2:56:08
eng-rus
gen.
openness to foreign investment
открытость для иностранных инвестиций
bookworm
34
2:53:18
eng-rus
gen.
energy cooperation
сотрудничестве в топливно-энергетической сфере
bookworm
35
2:49:48
eng-rus
gen.
a unified position
единая позиция
bookworm
36
2:44:10
eng-rus
gen.
throw a lifeline to
протянуть руку помощи
bookworm
37
2:37:56
eng-rus
gen.
be subject to an arrest warrant
числиться в розыске
bookworm
38
2:35:49
eng-rus
gen.
deflect accusations
опровергать обвинения
bookworm
39
2:33:15
eng-rus
gen.
spark protests
вызвать протест
bookworm
40
2:31:53
eng-rus
gen.
level charges
выдвинуть обвинения
(against)
bookworm
41
2:30:37
eng-rus
gen.
defect to the opposition
перейти на сторону оппозиции
bookworm
42
2:29:03
eng-rus
gen.
abruptly
неожиданно
bookworm
43
2:27:20
eng-rus
gen.
much publicized
получивший широкое освещение в прессе
bookworm
44
2:24:40
eng-rus
gen.
strengthen ties with
укрепить связи с
bookworm
45
2:23:51
eng-rus
gen.
state-business relations
отношения между государством и бизнесом
bookworm
46
2:21:24
eng-rus
gen.
this came as no surprise to
это не стало неожиданностью для
bookworm
47
2:19:33
eng-rus
gen.
faithful supporter
верный сторонник
bookworm
48
2:16:24
eng-rus
gen.
rerun election
повторные выборы
bookworm
49
2:10:32
eng-rus
gen.
know
first hand
на личном опыте
bookworm
50
2:09:25
eng-rus
gen.
stage demonstrations
устраивать демонстрации
bookworm
51
2:07:53
eng-rus
gen.
gets
one's
own house in order
навести у себя порядок
bookworm
52
2:03:35
eng-rus
gen.
when the going gets tough
когда становится туго
bookworm
53
1:59:56
eng-rus
gen.
relaxation of visa restrictions
смягчение визового режима
bookworm
54
1:56:28
eng-rus
gen.
time does not permit
время не позволяет
bookworm
55
1:54:35
eng-rus
gen.
Smth./ this/ that is just the beginning
это только начало
bookworm
56
1:52:06
eng-rus
gen.
relax visa requirements
упростить визовый режим
bookworm
57
1:35:28
eng-rus
gen.
get revenge
отомстить
bookworm
58
1:30:07
eng-rus
gen.
a retrograde step
шаг назад
bookworm
59
1:18:44
eng-rus
gen.
the mood on the streets
настроение на улицах
bookworm
60
1:12:57
eng-rus
gen.
to the extent that one can
в меру сил
bookworm
61
0:57:02
eng-rus
gen.
drag along
затягиваться
(о процессе)
bookworm
62
0:52:18
eng-rus
gen.
at below-market prices
по ценам ниже рыночных
bookworm
63
0:49:47
eng-rus
polit.
follow up on election promises
выполнять предвыборные обещания
bookworm
64
0:44:24
eng-rus
polit.
outside of law
вне рамок закона
bookworm
65
0:41:57
eng-rus
polit.
the official line
официальный курс
bookworm
66
0:39:59
eng-rus
gen.
settle old scores
свести старые счёты
bookworm
66 entries
<<
|
>>
Get short URL